Montag, April 14, 2008

Knospenaktivitäten

About bud dormancy of blossoms/buds caused by genetic factors,phytohormones, light and temperature I wrote here before and wondered why buds in autumn decide not fall dormant but instead start sprouting. This time it is obvious why activity of buds is changing: It is spring and the sun was shining on sunday beautifully, so some shrubs had their grand entrance.
Über das Thema "Aktivitätswechsel" im Pflanzenreich habe ich mich ja schon mal hier ausgelassen. Heute will ich mich mal mehr fotografisch damit befassen, es ist einfach ein Augenschmaus Pflanzen im Frühling beim Wachsen zu beobachten.

Cydonia oblonga
Sind diese bepelzten Knospen der Quitten nicht wunderschön?
Und dann gab es noch einen sonnigen Sonntag, so dass das Frühlingslicht für den rechten Auftritt des Knospenaustriebs sorgte!
Quittenaustrieb
Aralia elata hatte schon sehr früh ausgetrieben und sieht ein wenig so aus, als ob die jungen Blätter ein wenig Frost abbekommen hätten.
Teufelskrückstock
Aralia elata
Der Farnblättrige Goldholunder ist da widerstandsfähig, der leidet erst, wenn die Sommersonne auf ihn strahlt. Das mag er überhaupt nicht. Hier gibt´s ein Ganzkörperfoto.
Sambucus racemosa
Sambucus racemosa 'Plumea aurea'
Farnblättriger Goldholunder

Diesen Holunder könnte man auch "farnblättig" bezeichnen, aber gärtnerisch heißt er Sambucus nigra 'Black Lace. Wie ich gelesen habe, ist er gar nicht so lange auf dem Markt:Auf der Chelsea Flower Show wurde 2003 in London vorgestellt und ist ist das Ergebnis einer 10jährigen Züchterarbeit am Horticulture Research International, England und Nachfolger der vor zwei Jahren präsentierten Züchtung Sambucus 'Black Beauty'.
Fein
Sambucus nigra 'Black Lace'
Die Haselnussblüten fallen ab, der Blattaustrieb beginnt.
Haselnuss

Alles wird ganz genau von Kater Dooleybeobachtet, der wieder etwas beweglicher wird!
Beobachter

Sonntag, April 13, 2008

Prinzipienlos?

According To My Principles....?


Viooltje
aus Zagreb in Kroatien hat mir diesen "Award" verliehen, und ich kann eigentlich nur das wiederholen, was sie als Antwort auf ihre Ernennung schreibt "she somehow decided to strike upon me again." Das trifft auch auf mich zu:Ein paar Postings vorher, bin ich nämlich von ihr "getaggt" worden und bin eine ziemliche Spielverderberin gewesen, indem ich einfach nicht mitgemacht habe und mich verweigert habe. Beide "Spielchen" funktionieren nach dem Schneeballsystem, bzw. nach dem allseits bekannten Kettenbriefsystem. Nach meiner Ernennung muss ich jetzt weitere Blogs "auszeichnen". Ich habe mich entschlossen, diesmal mitzumachen, einmal um Viooltjes Hartnäckigkeit anzuerkennen und einmal, um zu zeigen, dass ich mich eines Besseren besonnen habe, und mich in die Bloggergemeinde einordne ;-) ...obwohl ich mich bei der letzten Award gegen solche ausgesprochen hatte. Aber "was interessiert mich mein Geschwätz von gestern"?


Viooltje from Zagreb in Croatia has given me this award with "E" for excellent and I am flabbergasted ! But I can to repeat her words ,she was answering, when receiving her mention: " She (Viooltje) somehow decided to strike upon me again."
A few postings before I refused to take part in the "tagging-game" she wanted me to take part.Okay Viooltje, I don´t want to stay a spoil-sport, I´ll start considering all these rewards as a sort of game and will join! And ...
What do I care about my silly chatter from yesterday? This game works like the pyramid scheme and my task now is to reward other blogs. So Viooltje...Thank you very much for rewarding me, but I am sorry to be obstinate again, as I will only reward five other blogs. Or can I reward someone who has been rewarded before ???
Thank you so much, Viooltje. This photo is for you:


Jetzt muss ich also den Preis weiterreichen, wenn ich richtig verstanden habe, an weitere zehn?? Und müssen die alle englischsprachig sein??? Da kommt wieder das kleine gegen den Strich gebürstete Mädchen in mir hoch: Ich werde jetzt einfach den deutschsprachigen Blograum mit einbeziehen und auch deutschsprachige Blogs mit "E" für "Excellent" auszeichnen, und zehn werden es auch nicht werden. Da komme ich heute nicht mehr in den Garten, wenn ich alle Begründungen getextet habe, warum ich diese Blogs so gerne lese!
Also fangen wir einmal an:
Da ist Emmas Blog. Emma ist eine sehr sympathische Hundedame, die regelmäßig über ihre Erlebnisse und Meistertaten berichtet. Sie ist mir inzwischen sehr ans Herz gewachsen, zumal ich in den letzten beiden Jahren meine beiden Hunde verloren habe, die bisher mein Leben begleitet haben! Emma ist mein virtueller Patenhund geworden, mit dem ich regelmäßig virtuell Gassi gehe! Emmas Frauchen Ulinne hat ausgezeichnete Arbeit geleistet und Emma einen wunderbaren Raum geschaffen. Übrigens besuche ich auch Ulinne in ihrem Garten gerne und beobachte, wie ihr Teich langsam zuwächst!
The first one I like to mention is Emma, Emma is a dog and Ulinne her mistress has provided a wonderful blog for her. I visit Emma regualarly as I enjoy watching her and all those stupid little things she is doing. I used to have two dogs myself , but I lost them in the last two years and as there is not enough time in my life for a new dog, Emma seems to be a sort of compensation.
Und dann ist da die gartensüchtige Schweizerin Barbara, die sehr einfühlsam über den Jahreslauf in ihrem 1700 m² großen Garten und Umgebung berichtet, aber auch regelmäßige Kurzrezensionen schreibt über Gartenbücher, die man nicht überall findet!
And then there is Barbara, a passionate gardener in Swiss with a huge (1770 m²) garden full of roses, peonies, helleborus and hosta. I like the way she is reporting about the change of season in her beautiful garden. But I also appreciate her book reviews of gardening books that are out of the ordinary.
Ich bin sicher, Heidi hat schon ein halbes Dutzend "Rewards", hoffentlich wird sie dann meine noch annehmen. Ich bewundere ihre wunderschönen kunsthandwerklichen Arbeiten, die sie hin und wieder in ihrem Blog zeigt, ebenso ihren ganz offensichtlich idyllisch gelegenen Garten im Teutoburger Wald. Außerdem scheint sie auch ein Händchen dafür zu haben, die Gaben ihres Garten kulinarisch aufzubreiten.
I am sure Heidi has already won half a dozen rewards, hopefully she won´t refuse mine now, which I think she has deserved for her perfect blog. "Heidis Habseligkeiten" blog is very versatile as her interests are not only gardening, but she also has the right touch for arts and crafts.
Also she has the knack of combining gardening crops and their culinary use.
She calls her blog "Heidis Habseligkeiten" ( Heidi´s Belongings), which is a bit of an understatement. It is not just "belongings" but Heidi is very gifted and her garden is luxury.
Und dann ist da der auenländische Jungdatschenbesitzer, in der Nähe von Dresden, der mich teilhaben lässt am Auf- und Umbau seines vor nicht allzu langer Zeit erworbenen Kleingartens, ebenso an dem seiner näheren Umgebung.
Leider bekommen seine viel versprechenden Versuche durch einen allwöchentlichen Gartenrundgang Gartenblogs miteinander zu vernetzen viel zu wenig Feedback. Vielleicht bekommt er ja durch diesen Reward etwas mehr Aufmerksamkeit, es lohnt sich seine manchmal recht bissigen Anmerkungen zu lesen. Ich könnte mich jedenfalls jedesmal kringeln vor Lachen!
Achso, und hierAuenländer die Mucke, auf die das ältere Semester steht!

Another one is the "Chaotic Garden in Shire"( I am not sure , if I translate correctly, but this gardener is a Tolkien-Fan, maybe someone can tell me, what "Auenland" means in English...). He has become the owner of an allotment lately and is describing the reconstruction of his plot and also the canges of his sorroundings in the newly founded German states (near by Dresden in Saxony).
Fortsetzung folgt, ich muss mal raus!

Samstag, April 12, 2008

Der Frühling kommt ganz bestimmt

Man mag es bei all dem Regen und den kühlen Temperaturen kaum glauben, es ist Frühling und trotz aller unwirtlicher Bedingungen, er schreitet voran! Dann will ich mal meine Blümlein zeigen, die in der Helligkeit des Frühlings wachsen.
Blüht ein Blümlein, blüht ein Blümlein
blüht im Märzen bald.
Kommt der helle, der helle Frühling
kommt der Frühling bald.
Komm doch, lieber Frühling
lieber Frühling komm doch bald herbei.
Jag den Winter , jag den Winter fort
und mach das Leben frei.
Hier kann man mitsingen!
Und hier sind alle meine dem schlechten Wetter trotzenden Blümchen:
Euphorbiablüte
Walzenwolfmilchblüte


Ratebild für Kenner
Acanthus
Ranunculus ficaria 'Brazen Hussy'
Ranunculus ficaria 'Brazen Hussy'

Primula elatior
Primula elatior

Primula veris
Primula veris
Nonea
Nonea
Gelbes Mönchskraut - yellow monkswort
Nonea lutea
Den Samen dieses hübschen Raublattgewächses hatte ich mir vorletztes Jahr im Rahmen des Samentausches der GdS kommen lassen, ausgesät, pikiert, gepflanzt an gewünschter Stelle. Resultat meiner Bemühungen, dieses hübsche Pflänzchen in meinem Garten heimisch werden zu
lassen: Es ist nicht mehr dort, wo ich es gepflanzt hatte, sondern zieht es vor in den Fugen eines Weges zu siedeln. Gefällt mir eigentlich fast noch besser. Wie ich jetzt beim Stöbern im Netz erfahren musste, könnte dieser Ansiedlungsversuch Folgen haben, die wohl wieder unter die Rubrik 'Ansalbung' fallen könnten. Unser bundesrepublikanisches Habitat beobachtende Botaniker sind wachsam und haben diese Art schon verwildert vorgefunden.Auf dem Foto im Link sieht das ja schon ziemlich invasiv aus. Aber wie sehe, ist der Samen sogar schon im Handel erhältlich. Merkwürdigerweise finde ich sonst nicht allzu viel über dieses himmelschlüsselblumengelb blühende Pflänuzchen im Netz, außer dass es aus Russland, und dem Iran den Weg hierher gefunden hat.


Donnerstag, April 10, 2008

Whiskyfass und Käsebottich

A Cheese-Barrel for Melanie
Years ago I cadged an old copper vessel from a farm in Schleswig-Holstein. As far as I can remember, it was used for heating milk up in the process of making cheese. I intended to use it as a planter some day, as I had been seen in those popular gardening books from England. I was sceptical weather this metal would be alright for the plants´ roots, as copper is heat conductive. And so the vessel stood about for some years, being used by my husband for stiring up some building materials. But last year I did use it for the first time and planted Nasturtium
,a red Daisy and a coleus. This year I started with 'Viola cornuta' and a primrose. The plants are guarded by a gnome, which is a present of a dear friend of mine who gave it to me, when I left hospital last year. That little thing looks to the sky, as if to say "land in sight', that´s the only reason as he is granted asylum in my garden, normally I am not the type for any garden-ornaments.
Vor Jahren hatte ich bei der Auflösung eines alten Bauernhofs in Schleswig-Holstein einen alten Kupferkessel"abgestaubt". Irgendwann wollte ich ihn als Pflanzgefäß aufstellen, wusste aber noch nicht genau ,wohin. In den allseits beliebten englischen Gartenbüchern ,kann man ja hin und wieder solche schön patinierten Kupergefäße mit Pflanzen sehen. Ich hatte allerdings zunächst Vorbehalte, schließlich Kupfer leitet bekanntermaßen Wärme sehr gut, so dass ich mir nicht vorstellen konnte, dass die Wurzeln von Pflanzen das gutheißen würden. Also lag der Bottich erst mal etwas in einer Ecke herum, wurde vom Ehemann zum Anrühren irgendwelche Baustoffe verwendet, bis ich mich dann durchrang einen Versuch zu starten.
Melanie berichtet in ihrem Blog über die Möglichkeit alte Whisky-Fässer als Pflanzgefäße zu verwenden und zeigt dabei ein paar wunderschöne Beispiele für eine Bepflanzung. Ihrer Aufforderung: "Do you have a photo of a great whiskey barrel planting? " will ich gerne nachkommen, obwohl ich weder mit einem Whisky-Fass noch mit einer großartigen Bepflanzung aufwarten kann. Ich habe zwar Fotos des ersten Pflanzversuchs des letzten Jahres und des gerade neu gestarteten, aber "great" finde ich beides nicht, eigentlich neigte ich eher ebenso wie Melanie zur Ansicht: "Yet, it never looks good enough for me to photograph."

It is not a whisky barrel, Melanie, but I hope that´ll do as well and like you, I was not really happy with the results of my planting, "Yet, it never looks good enough for me to photograph." But this time I brought myself to do it and show the results here! I really like the photos Melanie is showing in her blog with perennials in whisky-barrels, and I think, I´ll copy the idea to plant Hostas underneath!

Sonntag, April 06, 2008

Mal wieder Staudenmarkt

Green Thumb Sunday



Join Green Thumb Sunday
Join





Berliner Perennial´s market


(Translation: Waiting patiently weed outlives human banal doings
There might be better translations, that is all I could do )


Today there was the usual Berliner "Staudenmarkt" (perennial´s market) again and as usual my husband and me had our look around. But there was no spark of energy jumping over, even though there was such an interesting program. Was it the cool wet weather, was it the crowded plant stalls or just the bad mood of my husband which let us return home after two hours?I don´t know.



I nearly bought this white Taraxacum officinale , I have never seen a white dandlelion before. I never did though, because my husband imagined his precious lawn with even more dandlelion, he thinks the yellow one is sufficient.
Eigentlich gab´s auf diesem Staudenmarkt ein umfangreiches, interessantes Programm, (Hepatica nobilis zu Lieberhaberpreisen)
aber irgendwie sprang der Funke heute nicht über. Lag es am Wetter, an der schlechten Laune meines GG, an der Menschenfülle vor den Ständen?Nach zwei Stunden machten wir uns wieder von dannen. Natürlich nicht ohne einige Pflänzchen erworben zu haben, für die jetzt einen geeigneten Platz finden müssen.(These handbags were made from laminated calendar sheets which were joined together..all made by pupils of a college)



Eigentlich hätte ich auch noch gern einen Rundgang durch den schon recht frühlingshaften Berliner Botanischen Garten gemacht,in dem der Staudenmarkt zweimal jährlich stattfindet.
Aber mein GG ließ sich gerade noch zu einer Tasse heißem Milchkaffee bewegen und dann
ging´s nach Hause. Aber ein paar Eindrücke habe ich trotzdem auf den Chip bannen gönnen:



Lysichiton americanus

Malve im Mittelmeerhaus

Podophyllum peltatum coming out like little rockets

Samstag, April 05, 2008

Was tut sich auf der Fensterbank?

Echeverie mit Blüte
Meine Echeverie hat den Winter so gut auf der Fensterbank überstanden, dass sie jetzt sogar eine Blüte entwickelt hat. Dabei stand es noch nicht einmal hell, sondern auf einer Fensterbank eines Schlafzimmers mit Westblick. Ich habe sie gar nicht gegossen, nicht mit ihr gesprochen, sie überhaupt nicht beachtet, dennoch hat sie tadellos überwintert!

Die Gattung Echeveria gehört zur Familie der Dickblattgewächse (Crassulaceae) und wurde nach dem Spanischen Botaniker des 18. Jahrhunderts Atanasio Echeverria Codoy benannt.

Auch diese Caudex-Pflanze namens Rechsteinia leucotricha überraschte mich wieder mit einer Blüte. Der deutsche Name gefällt mir: Brasilianisches Edelweiß!

Ganzkörperfoto Rechsteineria

Sonntag, März 30, 2008

Tulpenzeit

Green Thumb Sunday


Join Green Thumb Sunday
Join





The wild tulips are the first of the tulips that start blossoming. Tulipa polychroma is one of them, I have showed here before. These tulips had to suffer a lot this spring, they hardly ever opened their blossoms with all this snow and rain. But today I could take this wonderful photo.

Die Wildtulpen beginnen immer als erste mit der Blüte. Eine der schönsten ist Tulipa polychroma.
Tulipa polychroma
Ich habe sie schon einmal hier gezeigt, dieses Jahr wurde sie durch das miese Wetter mit Regen, Schnee und Schneeregen wirklich auf eine harte Probe gestellt. Ein Teil von ihnen sieht auch schon recht mitgenommen aus und ist am Verblühen.Ihre gelben Staubblätter haben oft eine fast schwarze Staubbeutelspitze. Laut einer Quelle sollen die Blüten grünlich und rötlich überhaucht und mit leicht rötlichem Rand sein. Ist das der Grund für ihren wissenschaftlichen Namen? Ich konnte jedenfalls nichts von einem roten Hauch erkennen??
Another very reliable rose is this one, called Tulipa kaufmannia, I think it is the cultivar 'Fashion'.
Diese Tulipa kaufmannia , ich glaube, es ist die Sorte 'Fashion" ,sind auch absolut zuverlässig . Ungewöhnlich ist die Form ihrer Staubgefäße, die geringelt sind wie kleine Schweineschwänze.
The stamina are rolled up and remind me a little of piglets tails :-)
Tulpeninnenleben

Und dann gibt es noch eine einzelne Tulipa turkestanica- die Gnomentulpe, von denen ich mehrere letztes Jahr gesetzt hatte, von denen aber nur diese eine blüht. Ich glaube, sie stehen falsch, es ist zu schattig. Sie bevorzugen sommertrockene Böden und Sonne.Wildtulpe
This one is Tulipa turkestanica, I planted a few of them last year. But I think I chose the wrong place. They prefer dry places in summer with plenty of sun.

Und wer das kleine rote Etwas ist, weiß ich wieder einmal nicht, vielleicht fällt es mir dann doch noch ein in den nächsten Tagen.
And this little red something is nameless again, may be I will remember the name the next few days:-)


Samstag, März 29, 2008

Nach der Gartenarbeit...Pilates...Yoga??

A few hours of work in my garden let me feel stiff and my bones are aching...where have all my strength and flexibility of my joints gone? Okay, I am fifty-five now, had a disc-operation and quite a few sports-injuries during my life... I should expect a slow-down of my physical presence... I had been creeping again through my garden to collect all the pine-cones and needles the big pine-tree in our garden drops regularly. After that I felt so stiff I thought I better do some pilates and yoga exercises to feel better...instead I ended up to feel even more frustrated realizing how unfit I really am.
Mehrere Stunden im Garten lassen uralt fühlen...wo sind meine Kraft und Beweglichkeit geblieben? Na gut, ich bin inzwischen schon fünfundfünfzig, habe eine Bandscheiben-OP hinter mir, diverse Sportunfälle... da darf man sich einen Abfall seiner körperlichen Leistungsfähigkeit doch gestatten? Heute bin ich unter der Kiefer herumgekrochen, um die unzähligen Zapfen auufzusammeln, die Nadeln zusammenzuharken, die den Boden im gesamten Kronenbereich zudecken.
Und anschließend fühlte ich mich sooo steif, dass ich mich auf ein paar Pilates+Yoga Übungen besannund diese dann auf dem Wohnzimmerteppich absolvierte mit dem Ergebnis, dass ich mich noch frustrierter fühlte....Himmel... was ist mit meinen Gelenken los? Ich muss unbedingt wieder regelmäßig etwas machen! Wer hat Lust zu einem Kurs Gymnastik nach der Gartenarbeit, alleine "turne" ich so ungern?
Immerhin sieht es inzwischen trotz der vielen Nadeln auf dem Boden doch schon recht grün aus...nach so viel Schnee während der Ostertage eine Wohltat für die auf Frühling gestimmte Gärterinnenseele.
Helleborus
But it seems the weather is becoming more spring-like, the temperature has risen, the plants are sprouting and the soil under the pine-tree starts to look like a garden again with all that green coming out.


Lerchensporn im Licht

Aber mein Gedächtnis ist auch nicht mehr das, was es war. Ist das nun Immenblatt oder was treibt da aus?
Immenblatt maybe ?
And my memory strikes as well...is that Melittis melissophyllum ???

Donnerstag, März 27, 2008

Osterfeiertage

Easter festivals are over now, we had holidays and stayed a few days in the "Harz Mountains" and enjoyed all types of weather .It started with a bit of snow first and heavy winds.
Das Osterfest ist vorbei, jetzt folgt also "die mit der Feier des Lebens über den Tod verbundene 50-tägige österliche Freudenzeit." Wir haben das Osterfest im Harz verbracht und uns an allen Kapriolen des Wetters dort freuen können, ohne allerdings wie eigentlich geplant auf den Brocken gewandert zu sein.
Es fing zunächst harmlos an mit Schneegraupel, der im Ilsetal auch liegenblieb:
Ilsefälle
Er taute am nächsten Tag sogar weg, die Sonne blinzelte uns durch die Randfichten an:
But next morning we could see the sun again peeping through the branches.
Hangfichten
Wir wanderten auf Wegen, die Heinrich Heine schon gewandert sein soll.
We started walking on a hiking track Heinrich Heine used more than a century ago. 1824 Heinrich Heine wrote :“ I want to scale the mountains, where the meek huts stand, where the chest is opened and the free winds blow.” These mountains were the Harz mountains, whose highest peak is the 1142 metre high Brocken. We never reached the peak though, as we intended to do.

HeinegedichtWegeWurzelwerk
Es war nass, es war kalt, aber man konnte den Frühling doch schon ahnen.
It was wet , it was cold, but there was still an uneasy sense of spring.
Veilchenvielfalt

Aber es kam anders, als gewünscht. Die Wetternachrichten hatten uns ja bereits darauf vorbereitet. Der Winter war am darauf folgenden Tag zurück.
But our desires never were fulfilled, instead of spring ,winter came back the day after and we had some beautiful walks in a winter wonderworld
Osterlandschaft

Frohe Ostern
Frohe Ostern
Eine frohe Osterzeit allen Gärtnern und Gärtnerinnen!

Happy Easter Days

Die Idee mit den Öhrchen habe ich hier geklaut, wo behauptet wurde, dass Ostern ausfällt :-((
Somebody on this blog claimed Easter was cancelled, click where it says "Ostern fällt leider aus."

Frühlingserwachen zum ersten...zum zweiten...und zum dritten?

Endlich scheint der Frühling sich entschlossen haben doch noch ins Land zu ziehen. Die öden und deprimierenden Tage und Nächte des Kah...