Montag, Juni 04, 2007

Rosenstadt Baden-Baden

Rosenstadt Baden-Baden


Die Stadt ist als Rosenstadt bekannt, zurecht! Sogar das Straßenbegleitgrün dort besteht aus wunderschönen Strauch-, Beet- und Kletterrosen. Zu dieser Jahreszeit fantastisch!

Natürlich ( Monika!) habe ich mir die beiden Rosenanlagen angesehen,und zwar gleich mehrfach! Da gibt es einmal den in den achtziger Jahren anlässlich der Landesgartenschau (1981) entstandenen sogenannten "Rosenneuheitengarten Beutig", auf dem Südosthang des Beutigbergs, ein ca. 3000m² gr0ßes Gelände.


Als ich im April kam, habe ich mich im Schweiße meines Angesichts dort mit dem Fahrrad hochgequält, wohl wissend, dass noch keine Rose blühen würde. Mich interessierte, wie sie dort ihre Rosen anbinden und beschneiden. Hier ein paar Bilder.
Baden-Baden is known in Germany for its roses. The whole town is planted with them, even at the motorways .There are two really interesting public parcs in Baden-Baden showing roses, one of them is the so called Beutig-Rosenanlage, a 3000m² garden on a hill called "Beutig" which was developped in 1981 . I visited this garden first time in April, obviously no roses were blooming, but I was interested to see how they prune and fix them to the trellis, arbours and fences.Later on at the end of may I went again and as the weather had been really fantastic and warm a lot of roses were starting to bloom , especially the so-called old roses.


Blick vom Beutig auf den Fremersberg




Madeleine Seltzer




Rosa moyesii 'Geranium'




Julias Rose




Unbekannte Schöne Paul Noel


Erfurt


Sally Holmes hat mir in ihrer schlichten Einfachheit und dem aufrechten Habitus besonders gut gefallen.

Sonntag, Juni 03, 2007

Springtime in Baden-Baden




Green Thumb Sunday









Join Green Thumb Sunday
Join








Cornus nutallii


Zurück aus Baden-Baden



My Return from Baden-Baden




Meine Erholungszeit in Baden-Baden ist zuende. In der therapiefreien Zeit habe ich unendlich viele Fotos gemacht bei fast acht Wochen mit strahlendem Wetter. Als ich ankam, hatte ich noch Winterkleidung dabei, aber in diesem Fleckchen Erde kommt/kam der Sommer mit Riesenschritten. Meine Klinik befand sich in der Nähe der traditionsreichen Lichtentaler Allee, deshalb ein paar Fotos davon zuerst. Hier standen eine Menge ungewöhnlicher Bäume, es war das reinste Arboretum. http://de.wikipedia.org/wiki/Lichtentaler_Allee




Klosterwiese bei Frühlingsbeginn






Isa Genzkens Rose vor der Villa Schrieve






I am back again, after nearly eight weeks of rest I returned from the spa Baden-Baden. I had beautiful weather nearly all the time there and at the weekends I shot hundreds of photos. Here the first few pictures of the famous"Lichtentaler Allee" I took when spring came to Baden-Baden and all the unusual trees there started to bloom .This world-famous park along the River Oos was once the place to rendezvous for European nobility, artists and diplomats. I enjoyed the beauty of 300 different varieties of trees and plants that flourish there.






Der April war die Blütezeit des Cornus, den es dort auch in allen Variationen gibt. Cornus florida Cornnus florida var. rubra

Davidia involucrata

Etwas später blühten diese Gehölze:


Chionanthus virginicus


Tulpenbaum

Sonntag, Mai 20, 2007

Nachrichten einer Verschollenen
News of a Missing Person

Ich lebe noch, aber meine Rehabilitation hier in der Klinik wurde verlängert, so dass es noch etwas dauern wird bis ich wieder bloggen kann. Der Internetanschluss hier in der Klinik funktioniert wieder, aber leider habe ich keine Möglichkeiten bzw. KnowHow, wie ich die tollen Bilder , die ich hier in der therapiefreien Zeit in Baden-Baden aufgenommen habe veröffentlichen könnte.

I am still alive- but my rehabilitation here in a clinic in Baden-Baden will continue for a week or two, will be back soon.

Montag, April 09, 2007

BlogpauseBlogbreakblogpauseBlogbreakBlogpause


BlogpauseBlogbreakblogpauseBlogbreakBlogpauseBlogbreak

Wahrscheinlich werden meine Papageientulpen während meiner Abwesenheit blühen und auch wieder verblühen,das Foto zeigt sie im letzen Jahr. Sie sind momentan erst knospig.

Morgen gehe ich ins Krankenhaus. Bis demnächst.

Green Thumb Sunday



Join Green Thumb Sunday
Join






Herzblattschale und Schieffrucht

The Jeffersonia Brothers (or are they sisters?)

Manchmal vergucke ich mich in Pflanzen, die eigentlich zu exotisch sind für meinen Brandenburger Garten. Dann muss der Standort passend gemacht werden.
Die Herzblattschale "Jeffersonia dihylla" ist eigentlich eine Staude , die in den feuchten, humösen Wäldern Nordamerikas vorkommt, in meinem Garten wächst sie seit einigen Jahren im Halbschatten einer märkischen Kiefer. Natürlich habe ich das Substrat ausgewechselt und zur Überwinterung oder auch in den letzten heißen Sommern bekam sie immer eine Mulchpackung aus Laubmull. Die Pflanze hat sich auch schon ausgesät, so dass ich annehme, dass es ihr gut geht.
Sometimes I fall in love to plants which are not really appropriate for the sandy soil here in this area called Brandenburg, with its continental climate. Jeffersonia Diphylla is one of these plants, which grows quite a while here under the pine tree and is even self-seeding.
At the moment it is sprouting and will bloom in a few days. Its natural habitat is Nothern America .... I´d love to see it one of these days in its natural habitat. The characteristic leaves are large and nearly divided in half, explaining the common name:Twinleaf. The plant in my garden is about 2o cm to 30 cm high.




This is a photo of last year .

Vorige Woche habe ich mir eine weitere Jeffersonia vom Berliner Staudenmarkt mitgenommen, eine Jeffersonia dubia,die zwar zur selben Familie der Berberidaceae zählt, aber in eine andere Gattung. Heimatland ist die Manschurei, sie trägt auch den Namen Plaiorhegma dubia. Ihre Laubblätter sind nierenförmig rundlich und nicht unterteilt wie die J. diphylla. Ihre Blüten sind auch nicht weiß, sondern zeigen ein zartes Violett, gefällt mir in seiner Zartheit fast noch mehr als die weißen Blüten der anderen Art.

This is Jeffersonia dubia, also a woodland plant, natural in the north-east China. I bought it last week at the traditional market for plants which took place in Berlin Botanic Gardens and intended to plant it nearby J. diphylla. But now I am reading they like to hybridize. I am not sure how far apart I have to keep both plants from each other to avoid this. On the other hand I´d like to know what cross-breeds will look like...

Nachtrag:

Hätte ich eher gewusst , dass Thomas Jefferson, bekanntermaßen der Verfasser der Unabhängigkeitserklärung der 13 Kolonien und dritter Präsident der Vereinigten Staaten Amerikas von 1801-1809 am 13. April 1743 geboren wurde, hätte ich das Posting über die Jeffersonias erst am Freitag, dem 13. April eingesetzt. In Gotta Gardens´s Blog http://gottagarden.blogspot.com/ ist Näheres über den Zusammenhang zwischen dem Präsidenten und der Blüte von Twinleaf zu erfahren. Offensichtlich war Thomas Jefferson auch ein ambitionierter Gärtner!

Was ich gar nicht wusste, er tat sich auch als Architekt hervor , so sind sein Wohnsitz Monticello und die Bauten der University of Virginia seine Werke : http://www.schaetze-der-welt.de/denkmal.php?id=168 und inzwischen UNESCO Kulturerbe.

Postscript:

If I had known Thomas Jefferson´s date of birth before, I would have posted my photos of Twinleaf in my garden at his birthday on friday. I think it will actually bloom at that time even here in my Brandenburger sandy soil! LOL What a coincidence..... GottaGarden is given here: http://gottagarden.blogspot.com/ some information about his participation in garden education and incidentally about Twinleaf the plant named after Jefferson.

Sonntag, April 08, 2007




FroheOsternGladEasterPâques HeureusesGladPaskFroheOsternGladEasterPâques
Frohe Ostern





Samstag, April 07, 2007

Osterausstellung
Easter Eggs



Seit Jahren gibt es hier im Dorf zu Ostern und auch im Herbst eine Kleintierausstellung, die sehenswert ist. Letztes Jahr musste sie leider wegen der Vogelgrippe ausfallen, aber dieses Jahr war es wieder so weit! Als wir hergezogen sind, hatten wir uns sogar mal ein paar Seidenhühner von dort mitgenommen und im Garten gehalten, aber nachdem ein Raubvogel die zwei Hennen getötet hat, nur der Hahn übrig blieb, habe ich es aufgegeben. Das war eine nette Zeit mit den Federbällen, die Henne brütete sogar einmal ein (!)Küken aus...im Februar, das dann anfangs wegen der Kälte draußen in meiner Küche gehalten wurde. Eines Tages werde ich mir wieder eine kleine Hühnerschar zulegen!
Since we moved into this village we visit every year for easter a small exhibition of farm animals: they show fowl, rabbits, sheep etc.. Children love it because they are allowed to have little chicken in their hands, ride a pony and hug rabbits.
Years ago I bought three of these feathered balls and kept them in my garden , I never forget when the hen were breeding once in February much too early and one (!) chicken hatched. I kept the mother and child in my kitchen for a while until it was warmer outside.

In einem Brutapparat konnten Kinder miterleben, wie Küken schlüpfen. Fasziniert saßen Jung und Alt davor und bestaunten die erschöpft aussehenden geschlüpften Küken.

Freitag, April 06, 2007

Hummelfutter


Hummelfutter
Feeding Bumblebees
Obwohl das Wetter heute sehr windig (und sich deshalb kühl anfühlt)ist, sind Hummeln schon unterwegs auf Nahrungssuche, was bedeutet, dass sie bereits einen Unterschlupf gefunden haben und dabei sind ein Volk zu gründen. Sollte ich auch schon zu spät mit meinem Hotelangebot sein, bietet mein Garten doch durchaus Futterangebote:Symphytum grandiflorum (?) und Prunus subhirtella "Ruby".
The weather is very windy today and a bit chilly, but the bumblebees are busy looking for nectar and pollen. At least I have something to offer they like in my garden: Symphytum grandiflorum (?) and Prunus subhirtella 'Autumnalis'
Schneekirsche, Higan-Kirsche my bumblebee-hotel they are ignoring up to now.



Donnerstag, April 05, 2007






Teppiche für Meisen und Finken
Carpets for Titmice and Finches


Die Meisenknödel sind alle, nur noch die Plastikhüllen bammelten an der Mispel vor meinem Arbeitszimmerfenster. Unsere dicke Bernermaus musste gekämmt werden, so lag es nahe diese Haare in die leeren Säckchen zu stopfen. In den Vorjahren hatte ich sie öfters kompostiert, aber die Ratten ( unser Komposthaufen liegt direkt am Fließ.. und ja, da gibt es auch Ratten trotz rein vergetarischem Angebots auf dem Komposthaufen) fanden dieses Nistmaterial wie jetzt die Vögel eben auch fanatisch! Eben gerade konnte ich wieder eine Kohlmeise beobachten, die auf den Haarkugeln herumturnte und zerrte und zerrte. Leider habe ich kein Teleobjektiv, sonst wären die Fotos sicher besser. Ich habe mich aber köstlich amüsiert mit welcher Hingabe die Kohlmeise sich den Schnabel vollstopfte, damit sie ihr Meisenhaus mit Teppich auslegen kann.
All winter I was feeding the birds with a mixture from fat and seeds filled in little plastic bags.
(Was heißt Meisenknödel auf Englisch??) Now that they are empty I filled them with our dog´s hair. They are all hung up on a tree right in front of my study room and I can watch titmice and finches dragging out the hair so that their nests can be laid out with carpets...
It is a pity I have no other lens, so my photos are not really good.

Thank you, Dina!








Mittwoch, April 04, 2007




Fehleinschätzung
Misjudgement

Dieses Stockentenmännchen ist wohl auf der Suche nach einem geeigneten Nistplatz. Ich glaube nicht, dass er und seine Frau im Botanischen Garten glücklich werden wird. Er schaute mich auch ziemlich skeptisch an.

Frühlingserwachen zum ersten...zum zweiten...und zum dritten?

Endlich scheint der Frühling sich entschlossen haben doch noch ins Land zu ziehen. Die öden und deprimierenden Tage und Nächte des Kah...