This town is situated in a fantastic landscape with pure nature, it´s wonderful there in summer. We have been there for swimming and canoeing .
Sonntag, Dezember 10, 2006
This town is situated in a fantastic landscape with pure nature, it´s wonderful there in summer. We have been there for swimming and canoeing .
Gartengang
Join
Insert your image here
Green Thumb Sunday again
Obwohl es heute morgen noch gar nicht danach aussah, haben wir brilliantes Sonnenwetter bekommen. Der Himmel erstrahlt in intensivem Blau, und wenn ich nicht wüsste, dass Viburnum bodnantense immer um diese Zeit oder sogar noch früher blüht, könnte man meinen, der Frühling wäre ausgebrochen.
In the early morning, when I had a walk I never expected it to become such a fine day. The sky is blue, the sun is shining and if I did not know better that Viburnum bodnantense is always blooming at this time of the year or even earlier, I would think spring starts.
Kontrastprogramm gibt es aber auch, der Schnittknoblauch mit seinen verdorrten Samenständen sieht in der Wintersonne dennoch sehr attraktiv aus.
Einige meiner überwinternden Kübelpflanzen blühen, Osmanthus fragans ist in voller Blüte. Er soll ja nach Pfirsich duften, ich spüre zwar einen feinen Duft, der mich allerdings nicht unbedingt daran erinnert.
Some of my patio plants stay over winter in an unheated bedroom: Osmanthus fragans is in full bloom. I read it´s fragrance is similar to peaches, but my nose can´t smell anything like that, only a very fine indefinite fragrance.
Und dann gibt´s dann noch ein Kraut, das ich erst im Herbst erworben habe und sehr intensiv riecht, wonach? Ich würde es als 'einzigartig' beschreiben, ein wenig wie der von mir nicht allzu sehr geliebte Koriander. Es hat mich einige Zeit gekostet herauszufinden, um welches Kraut es sich handelt, denn unter dem Namen Kili-Kraut fand ich zunächst nichts im Netz. Es handelt sich um den sogenannten Peruanischen Koriander (Porophyllum ruderale) in México papalo oder papaloquelite und in Perú und Bolivien killi oder quillquiña. Die frischen Blätter werden wie Koriander verwendet, vor allem zu salsa (Bolivien: sarsa). Jetzt habe ich gesehen, dass es die Pflanze auch beim Kräuterrühlemann gibt, der schreibt"In Mexiko und Texas stehen Zweige dieses Krautes in Gaststätten in einem Wasserglas auf dem Tisch - Gäste zupfen sich Blätter nach Belieben, um Tortillas und Bohnen nachzuwürzen." Die Aussaat erfolgt zeitig im Februar und März, Blättchenernte ist von Mai bis November fortlaufend."
Meine Pflanze scheint abzusterben, es gibt reichlich Blüten, aber kaum noch Blätter. Aber die Samen werde ich für nächsters Jahr ernten.
It took me some time to find out, which herb this is. I bought it as "Kili Herb" and couldn´t find any information in the net. It smells similar to coriander and therefore called "Bolivian Coriander" http://en.wikipedia.org/wiki/Bolivian_Coriander with the latin name Porophyllum ruderale. My plant is in full bloom, the leaves die off though , but I´ll take some seed for next year.
Samstag, Dezember 09, 2006
Und das ist eine der so genannten Krokodil-Ceropegien, wohl weil sie ein wenig krokodilsartig aussieht. Ich habe sie noch nicht lange, sieht aber absolut ungewöhnlich aus.Ihre Triebe sind anfangs stark sukkulent, etwa fingerdick, haben aber trotzdem manchmal recht ansehnliche Blätter. Sie soll auch Blüten bilden, an Trieben, die dann aber schlanker werden und sich winden, hat sie bei mir aber noch nicht getan.Ceropegia petignatii ist heute in ihrer Heimat Madagaskar durch Beweidung und Brandrodung stark bedroht.
Sonntag, Dezember 03, 2006
The Very Fisrt Time
The Very First Time
Join
Insert your image here
Helleborus niger bud
Helleborus foetidus buds Cistus laurifolium seed buds
I am taking part the first time. It was a fine day today and plenty of sun with a cloudless sky and if I did not know better you could think spring is coming. Instead we celebrate here in Germany the 1st advent.
Metallic (looking) medlars
Samstag, Dezember 02, 2006
In front of this church the market took place.
Das Mittelalter ließ grüßen, der Markt erschien mir mehr mittelalterlich als weihnachtlich!
The market seemed to be more like a medieval one than a christmas market.
Mittwoch, November 29, 2006
Meine Künste reichen leider nur für ein paar Sterne. In Pankow gibt es ein Origami-Geschäft, wo ich diesen wunderschönen so genannten Paolo Bascetta Stern gekauft habe, mir aber vorgenommen habe ihn nachzufalten. Das ist eine echte Herausforderung, wo es bisher nur für ein paar Fröbelsterne reichte.
I started some more advent preparations, but as I have no time within the week it ended up in buying this paper-star in a Origami shop in Berlin. I love Origami since we had been guests at a Japanese couple where our hostess had been folding figures while she was talking. The star on the photo is called the Paolo Bascetta star, my challenge for the weekends before Christmas. Until now I only managed to do some Froebel stars...
If anybody wants to have a try :http://klimsmurf.de/gefaltet/modulares/stern/
Der Stern ganz oben stammt aus Waldorfzeiten meines inzwischen erwachsenen Sohnes.
Sonntag, November 26, 2006
A bit of History
Es ist Sonntag und wie üblich sind wir nordisch gewalkt, unsere Wege werden von mal zu mal weiter, inzwischen sind wir über zwei Stunden unterwegs. Heute haben wir eine Querverbindung vom Summter zum Mühlenbecker See gesucht und gefunden...alles ohne Karte. Wir landeten zunächst am Schloss Dammsmühle, absolut idyllisch gelegen und seit der Wende mit wechselnden Besitzern vor sich hin verfallend. Vielleicht erinnert sich der eine oder andere an die Vorabendserie "Das Haus am See" mit Hildegard Knef, die Serie wurde dort gedreht.Im 2.Weltkrieg war das Schloß Dammsmühle ein Anwesen von H.Himmler, nach dem Krieg kurze Zeit im Besitz der Sowjetarmee und wurde dann in den 50iger Jahren dem MfS übergeben welche es als Gästehaus als auch als Reserveausweichführungstelle benutzten. Das Schloß steht heute leider leer. Auf dem Gelände der Bunkeranlage (2x Bunker, 1x Rohbau) sind verschiedene Firmen ansässig.Die Bonzen wussten zu allen Zeiten sich die schönsten Fleckchen der Erde zu sichern.
Wer sich interessiert, wie das Schloss entstanden ist, kann hier nachlesen:http://www.welt.de/data/2005/02/05/458819.html´
You can see the rests of the security fences round the areal, they were all knocked down, so that you can have a walk round everywhere. I have no idea, what that part on the photo is. It is looking like something electrical.
Today the castle is empty, sometimes they use it for musical events of the Berliner youth. It looks desasterous there, plenty of rubbish lies around, the windows are destroyed. It is a shame really. It´s such an idyllic place, so quiet and peaceful.
Und noch ein paar schöne Pilze, die uns des Weges begegneten.
Samstag, November 25, 2006
Advent Wreath
So alt ist die Idee des Adventskranzes noch gar nicht, was sind fast zweihundert Jahre? Er wurde vom Hamburger Erzieher und Theologen Johann Hinrich Wichern (1808–1881) im Jahr 1839 eingeführt.
Advents wreaths are traditional in Germany since nearly two hundred years, introduced by the german theologogian Johann Hinrich Wichern, who was also educationalist and was in charge of "The Rauhe Haus" in Hamburg, a place where he looked after poor children. Because the children were always asking how long it will be before Christmas comes he built from an old cart wheel the first advent wreath.
To be continued soon, I have to look for some candles and a bit of gleam...
Dienstag, November 21, 2006
Frühlingserwachen zum ersten...zum zweiten...und zum dritten?
Endlich scheint der Frühling sich entschlossen haben doch noch ins Land zu ziehen. Die öden und deprimierenden Tage und Nächte des Kah...
-
Endlich scheint der Frühling sich entschlossen haben doch noch ins Land zu ziehen. Die öden und deprimierenden Tage und Nächte des Kah...
-
Vor ein paar Jahren habe ich den Roman 'Der Distelfink' von Donna Tartt regelrecht verschlungen, ich fand ihn unheim...