Samstag, November 18, 2006




Treiben von Zwiebeln

Forcing Bulbs
"Manche Köpfe tragen keine Früchte, wenn sie nicht wie Hyazinthenzwiebeln über Bouteillenhälsen stehen. Der Feige holt da seinen Mut, der Schüchterne Vertrauen auf eigne Kraft und der Elende Trost hervor."
(Aphorismen -Georg Christoph Lichtenberg")

Die Methode Zwiebeln zu treiben ist offensichtlich schon sehr alt. Heute nachmittag habe ich einige Hyazinthen auf "Bouteillen" gesetzt und Tazetten-Narzissen in eine Schüssel mit nassem Kies. Ich hoffe, sie werden dann in der Weihnachtszeit blühen.

Interessant finde ich im Netz auch den Hinweis, dass Tazetten zur Neujahrstradition in China gehören. Shui-hsien, "Wasserfee" heißen sie dort. Warum, kann man hier erfahren: http://www.stumpfeldt.de/hcn28/dct.html
Und was die Chinesen so mit ihren Wasserfeen anfangen, ist doch recht erstaunlich.

Have you ever heard of "crab-claw cultivation" ? I was just reading about it in a link, this kind of cultivation seems to be in fashion in Honolulu, where many Chinese live.There are courses where you will learn about the anatomy of the bulbs and preferred cutting methods. They use special tools to scar a crab-claw narcissus bulb; this technique causes the bulb to sprout curved leaves which curl into dramatic shapes as you see on the photo above.
But also I read that the narcissus in southern China is cultivated that way
Grown naturally, it has straight leaves and flowers. But if the young bulb is mutilated on purpose by having some of its scales cut away, the plant becomes stunted and the leaves curly. This latter type of narcissus is called “crab’s claw".

1 Kommentar:

  1. I have never heard of that method of cultivation. It seems very strange to me, a bit like the practice of binding feet, perhaps.

    AntwortenLöschen

Frühlingserwachen zum ersten...zum zweiten...und zum dritten?

Endlich scheint der Frühling sich entschlossen haben doch noch ins Land zu ziehen. Die öden und deprimierenden Tage und Nächte des Kah...